二月十五日别贵州贡士汪汉陈玑辈饯于驻节亭

·
春初来贵阳,春半即回首。 群英集亭馆,劝我尊中酒。 斯文意味深,谈笑不知久。 仆夫催出门,风动河桥柳。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiàn):设宴送行。
  • 驻节亭:暂驻之地,此处指送别的地方。
  • 回首:回头,指离开。
  • 群英:众多英才,指汪汉陈玑等贵州贡士。
  • 尊中酒:杯中的酒。
  • 斯文:指文雅的言谈举止,也指文化、文学。
  • 意味深:含义深远。
  • 仆夫:随从,仆人。
  • 河桥柳:河边的桥和柳树,常用来象征离别。

翻译

二月十五日,我告别了贵州的贡士汪汉、陈玑等人,他们在驻节亭为我设宴送行。 初春时节我来到贵阳,春意正浓时我便要离开。 众多英才聚集在亭馆,举杯劝我饮下杯中的酒。 我们的交谈文雅而意味深长,谈笑间不觉时光流逝。 随从催促我出门,风吹动河桥旁的柳树。

赏析

这首作品描绘了诗人祁顺在贵阳与当地贡士告别的情景。诗中,“春初来贵阳,春半即回首”表达了诗人短暂的停留与即将离去的情感。在“群英集亭馆,劝我尊中酒”中,诗人以群英相聚、共饮美酒的场景,展现了与贵州贡士们的深厚情谊和文雅交流。最后,“仆夫催出门,风动河桥柳”则通过自然景物的描写,增添了离别的哀愁与不舍。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和文化的珍视。

祁顺

明广东东莞人,字致和,号巽川。天顺四年进士,授兵部主事,进郎中。成化中使朝鲜,不受金缯,拒声伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文