所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 饯(jiàn):设宴送行。
- 驻节亭:暂驻之地,此处指送别的地方。
- 回首:回头,指离开。
- 群英:众多英才,指汪汉陈玑等贵州贡士。
- 尊中酒:杯中的酒。
- 斯文:指文雅的言谈举止,也指文化、文学。
- 意味深:含义深远。
- 仆夫:随从,仆人。
- 河桥柳:河边的桥和柳树,常用来象征离别。
翻译
二月十五日,我告别了贵州的贡士汪汉、陈玑等人,他们在驻节亭为我设宴送行。 初春时节我来到贵阳,春意正浓时我便要离开。 众多英才聚集在亭馆,举杯劝我饮下杯中的酒。 我们的交谈文雅而意味深长,谈笑间不觉时光流逝。 随从催促我出门,风吹动河桥旁的柳树。
赏析
这首作品描绘了诗人祁顺在贵阳与当地贡士告别的情景。诗中,“春初来贵阳,春半即回首”表达了诗人短暂的停留与即将离去的情感。在“群英集亭馆,劝我尊中酒”中,诗人以群英相聚、共饮美酒的场景,展现了与贵州贡士们的深厚情谊和文雅交流。最后,“仆夫催出门,风动河桥柳”则通过自然景物的描写,增添了离别的哀愁与不舍。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和文化的珍视。