(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次临封八景韵:次韵,指按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。临封八景,指临封地区的八种景观。
- 江口归帆:江口,江河的交汇处;归帆,归来的船只。
- 西山麓:山脚。
- 姑射:古代神话中的山名,这里指代高远的地方。
- 平明:天刚亮的时候。
- 日禦:太阳。
- 琼瑶:美玉,这里比喻美丽的景色。
- 露云屏:云雾缭绕如屏风。
- 融新碧:融合了新绿的颜色。
- 松舒:松树舒展。
- 转旧青:转变为旧时的青翠。
- 七十二:指七十二峰,常用来形容山峰众多。
- 禅亭亭:禅,禅意;亭亭,高耸直立的样子。
翻译
春光首先照耀到西山的脚下,冰雪融化,寒冷消退,雪花停止飘落。 在黎明时分,太阳从高远的姑射山上升起,美丽的景色如同被收拾好的美玉,云雾缭绕如屏风。 耳边传来流水声,融合了新绿的色彩,眼前的松树舒展开来,转变为旧时的青翠。 如果使君遇到七十二峰,这座山也应该充满了禅意,高耸直立。
赏析
这首作品描绘了春天西山脚下的景色变化,通过细腻的笔触展现了冰雪消融、春光初现的生机盎然。诗中运用了丰富的意象,如“姑射平明升日禦”、“琼瑶收拾露云屏”,形象地描绘了日出时的壮丽景象和云雾缭绕的美景。后两句则通过对比新旧色彩,表达了对自然变化的深刻感受。整首诗语言优美,意境深远,充满了对自然美景的热爱和赞美。
叶高的其他作品
- 《 次临封八景韵江口归帆 》 —— [ 明 ] 叶高
- 《 次临封八景韵江口归帆 》 —— [ 明 ] 叶高
- 《 次临封八景韵江口归帆 》 —— [ 明 ] 叶高
- 《 次临封八景韵江口归帆 》 —— [ 明 ] 叶高
- 《 次临封八景韵江口归帆 》 —— [ 明 ] 叶高
- 《 次临封八景韵江口归帆 》 —— [ 明 ] 叶高
- 《 次临封八景韵江口归帆 》 —— [ 明 ] 叶高