李雪峰过寺约游中宿老病为辞别后见寄用韵赋答并寄张子白

· 成鹫
坚谢名山请,翛然逸兴高。 息肩弛重担,闭户补方袍。 抚景身先老,看云首重搔。 殷勤问埏埴,今有几人陶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翛然:xiāo rán,形容自由自在,无拘无束的样子。
  • 逸兴:yì xìng,指超脱世俗的兴致。
  • 息肩:指放下重担,比喻卸去责任或负担。
  • 方袍:fāng páo,僧人的袈裟,这里指补缀僧袍。
  • 抚景:指观赏景色。
  • 首重搔:指搔首,形容思虑或焦急的样子。
  • 殷勤:yīn qín,热情周到。
  • 埏埴:shān zhí,指陶土,这里比喻陶冶性情。
  • :指陶冶,修养。

翻译

我坚决拒绝了名山的邀请,自由自在地享受着高远的兴致。 放下肩上的重担,闭门在家修补僧袍。 观赏着景色,却感叹自己已经老去,焦急地搔着头。 热情地询问陶土,现在还有多少人能够陶冶性情呢?

赏析

这首诗表达了诗人对世俗的超脱和对自由生活的向往。诗中,“坚谢名山请”一句,即表明了诗人不愿被名山所束缚,追求的是内心的自由与逸兴。后文通过“息肩弛重担”、“闭户补方袍”等动作,进一步描绘了诗人放下世俗负担,专注于内心修行的生活状态。诗末的“殷勤问埏埴,今有几人陶”则透露出诗人对当下社会人们是否还能保持内心陶冶的关切与忧虑。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对精神自由的渴望和对现实社会的深刻反思。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文