(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤篷:指孤舟的篷。
- 閒杀:闲得无事可做。
- 晴阴:晴天和阴天。
- 旧约:旧时的约定。
- 数探:多次查看。
翻译
不要嫌弃寒雨敲打着孤独的船篷,新添的泉水声让人听得入迷。 昨晚分流的水已经浇灌了药园,今天早晨园丁却闲得无事可做。 在空旷的山中遇到的人很少,无论晴天还是阴天,我和你都一样。 几次想要来寻找旧时的约定,多次从怀中拿出书信查看。
赏析
这首作品通过描绘雨中的孤舟和园丁的闲适,表达了诗人对自然和友情的珍视。诗中“莫嫌寒雨打孤篷”展现了诗人对自然环境的接纳与欣赏,而“今朝閒杀灌园翁”则巧妙地反映了园丁的闲适生活。后两句则通过对比空山的孤寂与与友人的共同晴阴,表达了诗人对友情的怀念和珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人淡泊名利,向往自然与友情的情怀。