送李善藏省觐揭扬因柬其尊人李远霞广文

· 成鹫
扁舟东去枉相寻,珍重趋庭报好音。 千里暮山游子意,一溪流水故人心。 乘车自古多岐路,携手何年共入林。 池上莲花开得好,思君难免费长唫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 省觐(xǐng jìn):探望尊长。
  • 揭扬:地名,今广东揭阳市。
  • :书信。
  • 尊人:对长辈的尊称。
  • 广文:古代官名,这里指李远霞的官职。
  • 扁舟:小船。
  • 趋庭:快步走过庭院,指回家探亲。
  • 好音:好消息。
  • 游子意:游子的心情。
  • 故人心:朋友的心意。
  • 岐路:分岔路,比喻人生的选择。
  • 携手:手拉手,比喻共同行动。
  • 入林:进入树林,比喻共同归隐。
  • 池上莲:池塘中的莲花。
  • 长唫(cháng yín):长叹。

翻译

小船东行,我空自寻觅, 珍重地回家探亲,带来好消息。 千里之外,山色苍茫,游子心事重重, 一溪清水,流淌着故人的深情。 自古以来,乘车出行总有岔路, 何时能携手,一同归隐林间? 池塘中的莲花盛开得正好, 思念你,让我难以抑制长叹。

赏析

这首作品表达了诗人对友人李善藏省觐揭扬的深情送别和对其归途的祝愿。诗中,“扁舟东去”描绘了友人离去的场景,而“珍重趋庭报好音”则体现了诗人对友人归家探亲的美好祝愿。后联通过“游子意”与“故人心”的对比,抒发了诗人对友人的深切思念。结尾的“池上莲花开得好,思君难免费长唫”则巧妙地将自然景物与情感结合,表达了诗人对友人的不舍和长久的思念。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文