呈泽萌和尚

· 成鹫
林光亭午日当中,定出无心笑懒融。 片石似云争远近,双松连影失雷同。 南车直指千峰北,西水长流万派东。 从此丹霞无别客,不妨识得主人翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 亭午:正午。
  • 无心:无意识,无目的。
  • 懒融:指懒散的样子。
  • 片石:一块石头。
  • 雷同:相同,相似。
  • 南车:指南方的车辆。
  • 西水:指西方的水流。
  • 万派:指众多支流。
  • 丹霞:红色的云霞,也指红色的山石。
  • 主人翁:主人。

翻译

林光亭在正午时分,太阳高悬,我定是无意中笑出了懒散的样子。一块石头像云一样,远近争奇,两棵松树的影子相连,却又不失各自的独特。南方的车辆直指北方的千峰,西方的水流长流不息,汇入东方的万条支流。从今以后,丹霞山中再无其他客人,不妨认识一下这里的主人。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而深远的自然景象,通过对比和象征手法,表达了诗人对自然美景的欣赏和对隐逸生活的向往。诗中“片石似云争远近,双松连影失雷同”巧妙地运用了自然景物的对比,展现了景物的独特性和多样性。结尾“从此丹霞无别客,不妨识得主人翁”则透露出诗人对隐居生活的满足和对自然的热爱。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人超脱世俗,向往自然的情感。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文