送汝得师住静龙爪岩

· 成鹫
峰前峰后一家春,暂得移居事事新。 水石平分凭地主,云霞多散与山邻。 篅瓢小结宽容膝,曲录閒眠稳称身。 他日寻师过龙尾,半天招手是何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 篅瓢(chuán piáo):一种用竹子或木头制成的容器,常用于盛放食物或水。
  • 曲录:弯曲的木头或竹子,这里可能指弯曲的床或椅子。

翻译

在山峰前后的春意中,我们如同一家人,你暂时搬到新居,一切都是那么新鲜。水石的景色由地主平分,而云霞则更多地散布给山中的邻居。用小巧的篅瓢结成的容器足以容纳你的膝盖,弯曲的曲录床让你安稳地睡眠。将来有一天,我会穿过龙尾去寻找你,那时在半空中向我招手的人,会是谁呢?

赏析

这首诗描绘了诗人送别友人移居新地的情景,通过自然景物的描写,表达了诗人对友人的祝福和对未来重逢的期待。诗中“峰前峰后一家春”展现了山中的春意盎然,而“水石平分凭地主,云霞多散与山邻”则巧妙地以自然景物比喻友人的新生活。结尾的“他日寻师过龙尾,半天招手是何人”则充满了对未来的憧憬和神秘感,增添了诗意的深远。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文