宿水南梁茂才斋中

· 成鹫
秋光满眼菊花同,暂息閒身落叶中。 野寺散镜窥枕月,江城吹角振衣风。 世途渐老三分厌,山气冲寒一半空。 劳动居亭问飘泊,片云西去水流东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿:住宿。
  • 水南梁茂才斋中:在水南梁茂才的书斋中过夜。
  • 秋光:秋天的景色。
  • 暂息:暂时休息。
  • 野寺:偏远的寺庙。
  • 散镜:指月亮的光辉散开,如同破碎的镜子。
  • 江城:江边的城市。
  • 吹角:吹响号角。
  • 振衣:整理衣襟,比喻振奋精神。
  • 世途:人生的道路。
  • 渐老:逐渐变老。
  • 三分厌:十分之三的厌倦。
  • 山气:山中的气息。
  • 冲寒:冲破寒冷。
  • 一半空:一半是空旷的。
  • 劳动居亭:指书斋的主人梁茂才。
  • 问飘泊:询问漂泊的情况。
  • 片云西去:一片云向西飘去。
  • 水流东:水向东流。

翻译

秋天的景色满眼都是菊花,我暂时在落叶中休息。 野外的寺庙在月光下显得朦胧,江城传来号角声,我振奋精神。 人生的道路我已厌倦了十分之三,山中的气息冲破了寒冷,一半是空旷的。 我询问书斋的主人关于漂泊的事情,一片云向西飘去,水向东流。

赏析

这首诗描绘了秋天的景色和诗人的心境。诗人通过菊花、落叶、月光、号角等意象,表达了对自然的热爱和对人生的感慨。诗中“世途渐老三分厌”一句,深刻反映了诗人对人生道路的厌倦和无奈。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文