送圣箭师参方

· 成鹫
羡君云水正当时,老我烟霞不厌迟。 高步自誇双足稳,深心唯许一人知。 金能跃冶顽应少,箭贵全锋用乃奇。 閒抱瓶砖磨一片,待他归日照须眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 参方:指参禅修行。
  • 云水:比喻行脚僧或游方道士居无定所,如行云流水。
  • 烟霞:指山水景色,也用来比喻隐居。
  • 高步:高远的步伐,比喻修行的高境界。
  • 跃冶:指金属在冶炼中跳跃,比喻修行中的突破。
  • 全锋:指箭头完整锋利,比喻修行的成果。
  • 瓶砖:指用来磨刀的砖石,比喻修行的工具。
  • 归日:指修行成功之日。

翻译

羡慕你正当时行云流水般的修行,我虽老却对隐居山水的日子不感厌倦。 你高远的步伐自夸稳健,深邃的心思只有一人能理解。 金属在冶炼中跃动,顽石应会减少,箭头贵在完整锋利,用起来才显神奇。 闲暇时抱着磨刀的砖石磨砺一片,等待你修行成功之日,阳光照耀你的须眉。

赏析

这首作品表达了对修行者云水生活的羡慕,以及对自己隐居生活的满足。诗中通过“云水”与“烟霞”的对比,展现了两种不同的生活态度。后句以“高步”和“深心”赞美了修行者的境界和内心世界,同时以“跃冶”和“全锋”比喻修行的过程和成果。最后,诗人以“瓶砖”和“归日”寄托了对修行者未来的美好祝愿。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文