题吴琬若新楼

· 成鹫
旧隐经游地,新楼结构工。 谁知读书处,仍在落花中。 渐觉苔痕浅,难教茗椀空。 请君下孤榻,借我息征蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :隐居。
  • 经游地:曾经游历过的地方。
  • 结构工:建筑精巧。
  • 落花:飘落的花朵,常用来比喻事物的短暂或美好时光的流逝。
  • 苔痕浅:苔藓的痕迹不深,指时间不久。
  • 茗椀:茶碗,这里指喝茶。
  • 征蓬:比喻旅人,出自《诗经·小雅·采薇》:“征蓬既驾,四牡业业。”

翻译

这是曾经隐居游历的地方,新楼建筑精巧。 谁会知道,这读书之处,依旧在落花飘飘的环境中。 渐渐地,苔藓的痕迹还浅,却难以让茶碗空着。 请你放下孤榻,借我一席之地,让我这旅人得以休息。

赏析

这首作品描绘了诗人对旧日隐居地的怀念与对新楼的赞美。诗中“旧隐经游地,新楼结构工”展现了时间的变迁与建筑的精美,而“谁知读书处,仍在落花中”则透露出诗人对往昔读书时光的留恋。后两句“渐觉苔痕浅,难教茗椀空”以苔痕和茶碗为媒介,表达了诗人对新环境的适应与对生活的享受。最后,“请君下孤榻,借我息征蓬”则展现了诗人对友人的请求,希望能在旅途中得到一处安歇之地,情感真挚。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文