岁事歌二首
除夜春雷隐地起,小年岁雪纷未已。
黄泥乍融不肯冻,百草作芽青欲死。
草死不愁愁麦黄,冬暖根薄恐易伤。
眼前米市忽腾粜,人间那得陈千仓。
城头鸟鹊无数叫,父老对之愁断肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁事:指一年的农事。
- 除夜:除夕之夜。
- 春雷:春天时发生的雷声。
- 隐地:悄悄地,不声不响地。
- 小年:指农历腊月二十三或二十四,民间有祭灶的习俗。
- 岁雪:指冬天的雪。
- 纷未已:纷纷扬扬,没有停止。
- 黄泥:黄色的泥土。
- 乍融:刚刚融化。
- 百草:各种草本植物。
- 作芽:开始发芽。
- 青欲死:形容草色青翠欲滴。
- 麦黄:指麦子成熟时的黄色。
- 冬暖:冬天温暖。
- 根薄:根部不够强壮。
- 易伤:容易受到伤害。
- 米市:卖米的集市。
- 腾粜:价格上涨。
- 陈千仓:指储存粮食的仓库。
- 城头:城墙之上。
- 鸟鹊:泛指鸟类。
- 父老:年长的乡亲。
- 对之:面对这种情况。
- 愁断肠:形容非常忧愁。
翻译
除夕之夜,春雷悄悄响起,小年时节,雪花依然纷纷扬扬。黄色的泥土刚刚融化,却不肯结冻,各种草本植物开始发芽,青翠欲滴。草儿不怕死亡,却担心麦子变黄,因为冬天温暖,根部不够强壮,容易受到伤害。眼前米市的价格突然上涨,人间哪里有足够的粮食储存。城墙上的鸟儿无数,它们的叫声让年长的乡亲们面对这种情况感到非常忧愁。
赏析
这首作品描绘了除夕之夜春雷初响,小年时节雪未停的景象,以及由此引发的农人对未来农事的忧虑。诗中通过对黄泥、百草、麦黄等自然景象的细腻描写,展现了冬春交替时节的生机与忧虑。后半部分则通过米市腾粜、城头鸟叫等情景,深刻反映了农人对粮食短缺的深切担忧,表达了诗人对农人疾苦的同情和对社会现实的深刻关注。