得胜山

· 成鹫
赵陀勋业忆颙邛,得胜铭功见耿光。 山色也知休战伐,海波从此静汪洋。 閒榰短策徐行稳,独立孤峰引兴长。 一自车书归正统,蒲团到处是吾乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赵陀:即赵佗,秦末汉初的著名将领,曾平定南越,建立南越国。
  • 颙邛:指赵佗的功绩。颙,大;邛,古代地名,这里泛指赵佗征服的地区。
  • 耿光:光辉,这里指赵佗的功绩光辉照人。
  • 閒榰:闲适地支撑。榰,支撑。
  • 短策:短杖,用来辅助行走。
  • 车书:指国家的统一和文化的普及。车,指车同轨;书,指书同文。
  • 正统:指合法的统治。
  • 蒲团:佛教中打坐用的圆形垫子。

翻译

回忆起赵佗的伟大功业,他的胜利和功勋至今仍闪耀着光辉。 山川也知道战争的结束,从此海面平静如汪洋。 我闲适地拄着短杖,稳稳地徐行,独自站在孤峰之上,引发长久的兴致。 自从国家统一,文化普及,我无论何处,只要有蒲团,便是我的家乡。

赏析

这首诗通过对赵佗功业的回忆,表达了对和平的向往和对国家统一的赞美。诗中“山色也知休战伐,海波从此静汪洋”描绘了战争结束后的宁静景象,体现了诗人对和平的渴望。后两句则通过个人的闲适生活,表达了对国家统一后的文化普及和生活安定的满足感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对和平与统一的深切向往。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文