舞曲歌辞白纻歌

· 张籍
皎皎白纻白且鲜,将作春衫称少年。 裁缝长短不能定,自持刀尺向姑前。 复恐兰膏污纤指,常遣傍人收堕珥。 衣裳著时寒食下,还把玉鞭鞭白马。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皎皎(jiǎo jiǎo):明亮洁白的样子。
  • 白纻(bái zhù):白色的苎麻布,这里指用这种布料制成的衣服。
  • 春衫:春天的衣服,这里特指年轻人穿的衣服。
  • 裁缝:剪裁和缝制衣服。
  • 刀尺:剪刀和尺子,裁缝工具。
  • :这里指婆婆,丈夫的母亲。
  • 兰膏:香膏,古代用于涂抹身体的香料。
  • 纤指:细长的手指,多形容女子手指。
  • 堕珥(duò ěr):掉落的耳环。
  • 著时(zhuó shí):穿上时。
  • 寒食:中国传统节日,在清明节前一天,有禁火、吃冷食的习俗。
  • 玉鞭:玉制的马鞭,形容马鞭精美。
  • 白马:白色的马,常用来象征纯洁或英俊。

翻译

明亮的白纻布洁白又鲜艳,正适合制作春衣给少年穿。 衣服的长短难以裁决,便拿着剪刀和尺子向婆婆请教。 又担心兰膏会弄脏纤细的手指,常常让旁人帮忙收拾掉落的耳环。 等到寒食节时穿上这衣裳,还会拿着玉鞭驱赶那匹白马。

赏析

这首作品描绘了一位年轻女子为心爱的少年制作春衣的情景。诗中通过“皎皎白纻”和“春衫称少年”展现了衣料的洁白与适合年轻人的特点。女子在裁缝过程中表现出的小心翼翼和对细节的关注,如“自持刀尺向姑前”和“常遣傍人收堕珥”,体现了她对这份工作的认真和对少年的深情。最后两句“衣裳著时寒食下,还把玉鞭鞭白马”则预示了少年穿上新衣后的英俊形象,以及女子对未来美好时光的期待。整首诗语言简洁,情感细腻,通过日常生活中的细节展现了人物的情感和心理活动。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文

张籍的其他作品