晚过水北

· 张旭
寒川消积雪,冻浦渐通流。 日暮人归尽,沙禽上钓舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒川:寒冷的河流。
  • :融化。
  • 积雪:堆积的雪。
  • 冻浦:结冰的河岸或水边。
  • 渐通流:逐渐开始流动。
  • 日暮:日落时分,傍晚。
  • 归尽:全部回家,指人们都已离开。
  • 沙禽:水边的鸟类。
  • 钓舟:钓鱼用的小船。

翻译

寒冷的河流上,堆积的雪开始融化, 结冰的河岸边,水流逐渐开始流动。 傍晚时分,人们都已经回家, 只有水边的鸟儿飞上了钓鱼的小船。

赏析

这首作品描绘了冬日傍晚的静谧景象。通过“寒川消积雪”和“冻浦渐通流”的对比,生动地表现了季节的转换和自然的复苏。后两句“日暮人归尽,沙禽上钓舟”则通过人与自然的对比,展现了自然的宁静和生机。整首诗语言简洁,意境深远,表达了对自然美景的欣赏和对宁静生活的向往。

张旭

张旭

张旭(生卒年不详),字伯高,一字季明,汉族,唐朝吴县(今江苏苏州)人,开元、天宝时在世,曾任常熟县尉,金吾长史。以草书著名,与李白诗歌,裴旻剑舞,称为。诗亦别具一格,以七绝见长,与李白、贺知章等人共列饮中八仙之一。与贺知章、张若虚、包融号称“吴中四士”。书法与怀素齐名。性好酒,每醉后号呼狂走,索笔挥洒,时称张颠。被后世尊称为“草圣”。 ► 14篇诗文

张旭的其他作品