赠三侍御
高山临大泽,正月芦花乾。
阳色薰两崖,不改青松寒。
士贤守孤贞,古来皆共难。
明君错甚才,台上飞三鸾。
操与霜雪明,量与江海宽。
束身视天涯,安能穷波澜。
孤鹤在枳棘,一枝非所安。
逸翮望绝霄,见欲凌云端。
层台何其高,山石流洪湍。
固知非天池,鸣跃同所欢。
谁念独枯槁,四十长江干。
责躬贵知己,效拙从一官。
折翮悲高风,苦饥候朝餐。
湖月映大海,天空何漫漫。
托身未知所,谋道庶不刊。
吟彼乔木诗,一夕常三叹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芦花乾(gān):芦花枯萎。
- 阳色:阳光的颜色。
- 薰(xūn):温暖、照耀。
- 孤贞:孤独而坚定。
- 错甚才:非常错误地评价了某人的才能。
- 三鸾:三只凤凰,比喻杰出的人才。
- 操:品行、操守。
- 束身:约束自己。
- 穷波澜:探索无尽的波涛,比喻追求无限的知识或境界。
- 枳棘(zhǐ jí):荆棘,比喻困境。
- 逸翮(yì hé):自由飞翔的翅膀。
- 绝霄:极高的天空。
- 层台:高台。
- 洪湍(tuān):急流。
- 天池:神话中的池塘,比喻理想之地。
- 鸣跃:欢快地跳跃。
- 枯槁(kū gǎo):形容憔悴。
- 江干:江边。
- 责躬:自责。
- 效拙:尽力而为,尽管能力有限。
- 折翮(zhé hé):折断翅膀,比喻受挫。
- 候朝餐:等待早餐,比喻等待机会。
- 湖月:湖中的月亮。
- 漫漫:广阔无边。
- 谋道:寻求真理或理想。
- 不刊:不可磨灭,不可更改。
- 乔木:高大的树木。
翻译
高山俯瞰着广阔的湖泊,正月的芦花已经枯萎。阳光温暖地照耀着两岸,青松依旧保持着它的寒冷。有才能的人坚守孤独的贞洁,自古以来都是难事。明君错误地评价了某人的才能,高台上飞起了三只凤凰。他的品行如同霜雪一样明亮,胸怀宽广如同江海。他约束自己,凝视着天涯,怎能探索无尽的波涛。孤独的鹤在荆棘中,一根枝条也无法让它安心。自由飞翔的翅膀望着极高的天空,渴望凌驾于云端之上。高台是多么的高,山石间流过急流。虽然知道这里不是理想的天池,但欢快地跳跃着。谁会想到独自憔悴,四十岁时站在江边。自责并珍惜知己,尽管能力有限,但尽力而为,从一官做起。折断翅膀,悲叹高风,苦苦等待早餐。湖中的月亮映照着大海,天空广阔无边。未知何处安身,寻求真理或理想,或许不可磨灭。吟咏那高大的树木,一夜之间常三叹。
赏析
这首诗描绘了高山、大泽、青松等自然景象,通过对比孤独的鹤与高飞的凤凰,表达了诗人对坚守孤独贞洁的赞赏和对明君误才的遗憾。诗中,“操与霜雪明,量与江海宽”展现了诗人高尚的品格和宽广的胸怀。末尾的“折翮悲高风,苦饥候朝餐”则抒发了诗人对现实的无奈和对理想的追求。整首诗意境深远,情感丰富,展现了诗人对人生和社会的深刻思考。