下第有怀

· 章碣
故乡朝夕有人还,欲作家书下笔难。 灭烛何曾妨夜坐,倾壶不独为春寒。 迁来莺语虽堪听,落了杨花也怕看。 但使他年遇公道,月轮长在桂珊珊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 下第:科举考试未中。
  • 家书:家信。
  • 灭烛:熄灭蜡烛。
  • 倾壶:倒酒。
  • 莺语:黄莺的叫声。
  • 杨花:柳絮。
  • 公道:公正的待遇或评价。
  • 月轮:圆月。
  • 桂珊珊:桂树枝叶繁茂的样子,这里比喻美好的前程。

翻译

每当故乡有人早晚归去,我欲写封家书却难以下笔。 熄灭了蜡烛也不妨碍夜坐,倒酒独酌并非只为春寒。 迁来的莺鸟虽叫声悦耳,但落下的柳絮却令人害怕。 只愿将来有一天能得到公正对待,那时圆月常挂在繁茂的桂树枝头。

赏析

这首作品表达了诗人科举落第后的复杂心情。诗中,“故乡朝夕有人还”与“欲作家书下笔难”形成对比,突显了诗人的孤独与无奈。后句通过“灭烛”、“倾壶”等动作,描绘了诗人夜晚的孤寂与自酌,而“莺语”与“杨花”则进一步以自然景象映射内心的起伏。结尾寄望于未来能得到公正评价,以“月轮长在桂珊珊”象征美好前程,透露出诗人对未来的希冀与憧憬。

章碣

唐睦州桐庐人,一说杭州钱塘人。章孝标子。僖宗乾符进士。后流落不知所终。工诗。尝创变体诗,单句押仄韵,双句押平韵,时人效之。 ► 27篇诗文