赋得白云起封中

·
英英白云起,呈瑞出封中。 表圣宁因地,逢时岂待风。 浮光弥皎洁,流影更冲融。 自叶尧年美,谁云汉日同。 金泥光乍掩,玉检气潜通。 欲与非烟并,亭亭不散空。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 英英:形容白云轻盈飘动的样子。
  • 呈瑞:显现吉祥的征兆。
  • 封中:指山中或地下的宝藏。
  • 表圣:象征着神圣。
  • 宁因地:难道是因为地势。
  • 逢时:遇到合适的时机。
  • 浮光:指白云反射的光线。
  • 弥皎洁:更加明亮洁白。
  • 流影:流动的影子,指云影。
  • 冲融:融合,交融。
  • 自叶尧年美:自然地展现了尧时代的美丽。
  • 谁云汉日同:谁说它和天上的星辰一样。
  • 金泥:指金色的泥土,比喻白云。
  • 玉检:玉制的检阅器具,比喻白云的形状。
  • 气潜通:气息暗中相通。
  • 非烟:不是烟雾。
  • 亭亭:高耸直立的样子。
  • 不散空:不散去,停留在空中。

翻译

轻盈飘动的白云,从山中或地下的宝藏中升起,显现出吉祥的征兆。它象征着神圣,难道是因为地势,还是遇到了合适的时机?白云反射的光线更加明亮洁白,云影流动,交融在一起。自然地展现了尧时代的美丽,谁说它和天上的星辰一样呢?金色的泥土般的白云,形状如玉制的检阅器具,气息暗中相通。它不是烟雾,而是高耸直立,停留在空中不散去。

赏析

这首作品以白云为题材,通过细腻的描绘展现了白云的美丽和神秘。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“英英白云”、“金泥光乍掩”等,形象地描绘了白云的轻盈、明亮和变幻莫测。同时,诗人通过对白云的赞美,表达了对自然美景的热爱和对神圣事物的敬畏之情。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和哲理的思考。

张嗣初

生卒年、籍贯皆不详。宪宗元和十年(815)登进士第,见《登科记考》卷一八。《全唐诗》作德宗贞元八年(792)进士,似误。《全唐诗》存诗2首。 ► 3篇诗文