所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 英英:形容白云轻盈飘动的样子。
- 呈瑞:显现吉祥的征兆。
- 封中:指山中或地下的宝藏。
- 表圣:象征着神圣。
- 宁因地:难道是因为地势。
- 逢时:遇到合适的时机。
- 浮光:指白云反射的光线。
- 弥皎洁:更加明亮洁白。
- 流影:流动的影子,指云影。
- 冲融:融合,交融。
- 自叶尧年美:自然地展现了尧时代的美丽。
- 谁云汉日同:谁说它和天上的星辰一样。
- 金泥:指金色的泥土,比喻白云。
- 玉检:玉制的检阅器具,比喻白云的形状。
- 气潜通:气息暗中相通。
- 非烟:不是烟雾。
- 亭亭:高耸直立的样子。
- 不散空:不散去,停留在空中。
翻译
轻盈飘动的白云,从山中或地下的宝藏中升起,显现出吉祥的征兆。它象征着神圣,难道是因为地势,还是遇到了合适的时机?白云反射的光线更加明亮洁白,云影流动,交融在一起。自然地展现了尧时代的美丽,谁说它和天上的星辰一样呢?金色的泥土般的白云,形状如玉制的检阅器具,气息暗中相通。它不是烟雾,而是高耸直立,停留在空中不散去。
赏析
这首作品以白云为题材,通过细腻的描绘展现了白云的美丽和神秘。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“英英白云”、“金泥光乍掩”等,形象地描绘了白云的轻盈、明亮和变幻莫测。同时,诗人通过对白云的赞美,表达了对自然美景的热爱和对神圣事物的敬畏之情。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和哲理的思考。