董公诗

· 张籍
谁主东诸侯,元臣陇西公。 旌节居汴水,四方皆承风。 在朝四十年,天下诵其功。 相我明天子,政成如太宗。 东方有艰难,公乃出临戎。 单车入危城,慈惠安群凶。 公谓其党言,汝材甚骁雄。 为我帐下士,出入卫我躬。 汝息为我子,汝亲我为翁。 众皆相顾泣,无不和且恭。 其父教子义,其妻勉夫忠。 不自以为资,奉上但颙颙。 公衣无文采,公食少肥浓。 所忧在万人,人实我宁空。 轻刑宽其政,薄赋弛租庸。 四郡三十城,不知岁饥凶。 天子临朝喜,元老留在东。 今闻扬盛德,就安我大邦。 百辟贺明主,皇风恩赐重。 朝廷有大事,就决其所从。 海内既无虞,君臣方肃雍。 端居任僚属,宴语常从容。 翩翩者苍乌,来巢于林丛。 甘瓜生场圃,一蒂实连中。 田有嘉谷陇,异亩穗亦同。 贤人佐圣人,德与神明通。 感应我淳化,生瑞我地中。 昔者此州人,但矜马与弓。 今公施德礼,自然威武崇。 公其共百年,受禄将无穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旌节:古代用来表示身份和权力的旗帜和符节。
  • 承风:接受影响,受到教化。
  • 临戎:亲自带兵作战。
  • 慈惠:仁慈和恩惠。
  • 骁雄:勇猛而杰出。
  • 颙颙:恭敬的样子。
  • 薄赋:减轻赋税。
  • 弛租庸:放松或减少租税和劳役。
  • 百辟:指诸侯,也泛指所有的官员。
  • 端居:安坐,指处于高位。
  • 宴语:宴会上的谈话。
  • 翩翩:形容鸟飞得轻快。
  • 感应:指人与天地之间的相互影响和反应。
  • 淳化:淳朴的风化。
  • :夸耀。

翻译

谁是东方的诸侯之主,是那位来自陇西的大臣。他的旌节驻扎在汴水之畔,四方都受到他的影响。在朝中服务了四十年,天下人都传颂他的功绩。他辅佐明君,政绩如同太宗时期。东方遇到困难时,他亲自出征。单车进入危城,用慈惠安抚了群凶。他对他的党羽说,你们的才能非常勇猛杰出。作为我的帐下士,你们要保护我。你们的子孙是我的子嗣,你们的父母我视为自己的长辈。大家都相视而泣,无不和睦且恭敬。他们的父亲教导孩子正义,他们的妻子勉励丈夫忠诚。他们不自夸,只是恭敬地侍奉上级。他的衣服没有华丽的花纹,他的饮食简单不油腻。他所忧虑的是百姓,如果百姓安好,他宁愿自己空无一物。他减轻刑罚,简化政策,减少赋税和劳役。四郡三十城,不知岁饥凶。天子临朝高兴,元老留在东方。现在听说他弘扬了盛德,就让他安定我的大邦。百官祝贺明君,皇恩赐予重重。朝廷有大事,就由他来决定。国内已经无忧,君臣之间严肃而和谐。他安坐高位,与下属宴会谈话从容不迫。轻快的苍乌,来到林中筑巢。甜瓜生长在田圃,一蒂果实相连。田里有好谷物,不同地块的穗子也相同。贤人辅佐圣人,德行与神明相通。他的淳朴风化感应了大地,产生了吉祥的征兆。过去这里的人,只夸耀马和弓。现在他施以德礼,自然威武崇高。他将会共同享受百年的荣耀,受到的禄位将无穷无尽。

赏析

这首诗赞颂了一位在朝中服务多年的大臣,他的政绩卓越,深受人民爱戴。诗中通过描述他的行为和政策,展现了他的仁慈、智慧和勇气。他的治理使得国家安定,人民安居乐业,体现了儒家理想中的贤臣形象。诗中还通过自然景象的描绘,如苍乌筑巢、甜瓜生长等,象征了他的德政带来的吉祥和繁荣。整首诗语言庄重,意境深远,表达了对这位大臣的崇高敬意和美好祝愿。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文

张籍的其他作品