惜花

· 张籍
濛濛庭树花,坠地无颜色。 日暮东风起,飘扬玉阶侧。 残蕊在犹稀,青条耸复直。 为君结芳实,令君勿叹息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濛濛(méng méng):形容细雨或雾气弥漫的样子,这里形容花瓣飘落的样子。
  • 玉阶:指宫殿或富贵人家的台阶,因其洁白如玉而得名。

翻译

庭院中的树花,如细雨般纷纷扬扬,落地后失去了鲜艳的色彩。日暮时分,东风吹起,花瓣飘扬在洁白的台阶旁。残留的花蕊稀疏可见,青色的枝条依旧挺拔直立。这些花儿将为你结出芬芳的果实,让你不再叹息。

赏析

这首诗描绘了春天庭院中花儿凋零的景象,通过“濛濛”、“无颜色”等词语传达了花儿凋谢的哀愁。然而,诗人并未停留于哀愁之中,而是通过“残蕊在犹稀,青条耸复直”表达了生命的坚韧和希望。最后两句“为君结芳实,令君勿叹息”更是以花儿的未来果实来安慰读者,传递出积极向上的情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生命循环不息的深刻感悟。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文