(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿:住宿,过夜。
- 洛都门:指洛阳的城门。
- 山川:山脉和河流,这里泛指自然景色。
- 马上度边禽:在马背上看到飞过边境的鸟。
- 一宿:一夜。
- 都门:城门。
- 永夜:整夜,长夜。
- 吟:吟咏,这里指诗人因思乡而吟诗。
- 客路:旅途,旅行的路。
- 不归:没有回家。
- 秋又晚:秋天已经深了。
- 西风:秋风。
- 吹动:吹拂。
- 洛阳砧:洛阳的捣衣声,砧(zhēn)指捣衣石。
翻译
在马背上,我穿越山川,看到飞过边境的鸟儿,一夜之间,我在洛阳的城门内度过长夜,吟咏着思乡之情。
旅途中,我没有回家,秋天已经深了,秋风吹拂着,我听到了洛阳城中的捣衣声。
赏析
这首诗描绘了诗人在旅途中的孤独和对家乡的思念。诗中,“山川马上度边禽”一句,通过马背上的视角,展现了诗人旅途的艰辛和边疆的荒凉。而“一宿都门永夜吟”则表达了诗人在异乡的长夜中,因思乡而难以入眠,只能吟咏以抒发情感。后两句“客路不归秋又晚,西风吹动洛阳砧”则进一步以秋风和洛阳的捣衣声,加深了诗人的孤独感和对家乡的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人深切的乡愁和对家的眷恋。