渔家

· 高蟾
野水千年在,闲花一夕空。 近来浮世狭,何似钓船中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

无特别难以理解的词语。

翻译

野外的水千年都在流淌,那些随意开放的花一个晚上就凋零空无了。近来感觉尘世很狭窄,哪里比得上在那钓船之中呢。

赏析

这首诗意境深远而清幽。前两句通过“野水千年”的永恒与“闲花一夕”的短暂作对比,体现出世间的无常变化。后两句则表达了对世俗的厌倦和对钓船所象征的自在、闲适生活的向往。诗人以独特的视角和简洁的语言,传达出一种超脱尘世的情怀和对宁静自由的追求,给人以回味和思考。

高蟾

高蟾

字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书·艺文志》传于世。 ► 37篇诗文

高蟾的其他作品