奉和华清宫观行香应制

天子蕊珠宫,楼台碧落通。 豫游皆汗漫,斋处即崆峒。 云物三光里,君臣一气中。 道言何所说,宝历自无穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蕊(ruǐ)珠宫:道教传说中的仙宫。
  • 碧落:天空。
  • 豫游:游乐。
  • 汗漫:广大,漫无边际,这里形容尽情游乐的情景。
  • 崆峒:山名,这里借指帝王的居处。

翻译

天子的宫殿如蕊珠宫般华美,楼台高耸与天空相通。 尽情游乐如在广阔天地间,帝王的居处就像崆峒山般神秘。 云朵、风物都在日月星辰的光辉之中,君臣上下如同一团和气。 所说的道是什么呢?国之福运自然会没有穷尽。

赏析

这首诗描绘了华清宫的雄伟壮丽以及帝王在此举行活动的情景。诗的首联通过描写天子的蕊珠宫和与碧落相通的楼台,展现出宫殿的宏伟和神秘。颔联描述了帝王游乐的尽情和居处的非凡,“汗漫”一词形象地表现出游乐的畅快,而“崆峒”则增添了居处的神秘色彩。颈联将云物与三光相联系,强调了自然与人事的和谐,君臣一气更体现了一种团结和融洽的氛围。尾联则以道为引,表达了对国家福运无穷的祝愿。整首诗意境宏大,语言优美,既展现了宫廷的奢华,又表达了对国家的美好期望。

崔国辅

崔国辅

唐吴郡人。玄宗开元十四年登进士第,历官山阴尉、许昌令、集贤院直学士、礼部员外郎等职。天宝十一载,因受王鉷案牵连,贬竟陵郡司马。及与陆羽游,品茶评水,时以为佳话。工诗,尤长五绝,颇存六朝吴歌遗韵。有集。 ► 41篇诗文