秋晚送丹徒许明府赴上国因寄江南故人

· 崔峒
秋暮之彭泽,篱花远近逢。 君书前日至,别后此时重。 寒夜江边月,晴天海上峰。 还知南地客,招引住新丰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋暮:秋天的傍晚。
  • 彭泽:地名,今江西省九江市彭泽县。
  • 篱花:篱笆旁的花。
  • 君书:您的信。
  • 别后:分别之后。
  • :再次。
  • 寒夜:寒冷的夜晚。
  • 晴天:晴朗的天空。
  • 海上峰:海上的山峰。
  • 南地客:指南方的客人。
  • 招引:邀请。
  • 住新丰:住在新丰,新丰为地名,今陕西省西安市临潼区新丰镇。

翻译

秋天的傍晚,我来到了彭泽,篱笆旁的花儿随处可见。您的信前天才到,分别后又再次在此刻相遇。寒冷的夜晚,江边的月亮照耀,晴朗的天空下,海上的山峰清晰可见。还知道南方的客人,被邀请住在新丰。

赏析

这首诗描绘了秋日傍晚的景色,以及与友人重逢的情景。诗中“秋暮之彭泽,篱花远近逢”以景入情,展现了秋日的宁静与美丽。后句通过“君书前日至,别后此时重”表达了与友人分别后的思念与重逢的喜悦。结尾的“还知南地客,招引住新丰”则透露出对南方客人的关怀与邀请,整首诗情感真挚,意境深远。

崔峒

唐博陵人。登进士第。历左拾遗,改右补阙,以故谪为潞府功曹。约卒于德宗贞元初。工诗,语言典丽精工。有集。 ► 45篇诗文