唐封泰山乐章肃和

· 张说
奠祖配天,承天享帝。 百灵咸秩,四海来祭。 植我苍璧,布我玄制。 华日裴回,神烟容裔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奠祖:祭奠祖先。
  • 配天:与天相配,指祭祀时将祖先与天神并列祭祀。
  • 承天:顺应天意。
  • 享帝:祭祀天帝。
  • 百灵:指各种神灵。
  • 咸秩:全部有序地排列。
  • 四海:指全国各地。
  • 苍璧:青色的玉璧,古代用于祭祀。
  • 布我玄制:展开我深奥的制度。
  • 华日:光辉灿烂的太阳。
  • 裴回:徘徊,此处形容太阳缓缓移动。
  • 神烟:祭祀时升起的烟雾,象征神灵的存在。
  • 容裔:形容烟雾缭绕,缓缓上升的样子。

翻译

祭奠祖先,与天相配,顺应天意祭祀天帝。 各种神灵有序排列,全国各地都来祭祀。 树立起青色的玉璧,展开我深奥的祭祀制度。 光辉灿烂的太阳缓缓移动,神灵的烟雾缭绕上升。

赏析

这首作品描绘了唐代在泰山举行盛大祭祀的场景,通过“奠祖配天”、“承天享帝”等词句,展现了祭祀的庄严与神圣。诗中“百灵咸秩,四海来祭”描绘了众多神灵和全国各地的参与,彰显了祭祀的广泛性和重要性。最后通过“华日裴回,神烟容裔”的描绘,营造了一种神秘而庄严的氛围,使读者仿佛置身于那神圣的祭祀现场,感受到古代人们对天地神灵的敬畏与崇拜。

张说

张说

唐河南洛阳人,先世范阳人,居河东,字道济,一字说之。武则天时应诏对策乙等,授太子校书。中宗时为黄门侍郎。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子李隆基监国。玄宗开元初任中书令,封燕国公。后历兵部尚书、同中书门下三品,兼朔方军节度使,奏罢边兵二十余万,又以府兵多逃亡,奏罢当番卫士,招募壮士以充宿卫。再兼中书令,又为修书使,知丽正书院事。长于文辞,朝廷重要文件多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。为李林甫所挤,罢相。卒谥文贞。有集。 ► 352篇诗文