(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 咏镜:赞美镜子。
- 秦宫样:秦朝宫廷的样式。
- 隐起:微微凸起。
- 双蟠龙:两条盘曲的龙。
- 衔珠:口中含着珠子。
- 俨:庄重、严肃的样子。
- 匣中委清量:在匣子里被清量(即被忽视)。
- 积翳:积聚的灰尘。
- 菱花:指镜面,因古代镜子背面常有菱形花纹。
- 虚心:空心的,这里指镜子内部空无一物。
- 蔽尘状:被灰尘遮蔽的样子。
- 罗袖拂:用丝绸袖子轻轻拂拭。
- 玉台:指镜台,放置镜子的地方。
翻译
宝镜如同明月一般,按照秦朝宫廷的样式制作。 微微凸起的双蟠龙,口中含着珠子,庄严地相对而立。 常常担心君主未能察觉,它在匣中被忽视。 积聚的灰尘掩盖了镜面,虚心的内部被尘土遮蔽。 如果能够用丝绸袖子轻轻拂拭,它的光芒将会在玉台上重新闪耀。
赏析
这首作品通过描绘镜子的外观和其所处的状态,表达了对其被忽视的忧虑和对重获光明的期待。诗中“宝镜如明月”一句,既形容了镜子的明亮,也暗示了其珍贵。后文通过“积翳掩菱花,虚心蔽尘状”描绘了镜子被尘埃覆盖的现状,而“倘蒙罗袖拂,光生玉台上”则展现了对其重焕光彩的希望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对美好事物被埋没的遗憾和对它们重获重视的渴望。