所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 几夏:几个夏天,指多年。
- 京城:首都,这里指长安。
- 修行:修炼身心,遵循佛教戒律。
- 四分律:佛教戒律之一,分为四部分。
- 护净:保持清净,指遵守戒律。
- 七条衣:佛教僧侣的七件法衣。
- 沙田:沙质的田地。
- 紫芋:一种紫色的芋头。
- 九龙潭:地名,可能指有九个龙形潭的地方。
翻译
在京城长安居住了多年,今天独自远行归去。 修行遵守着四分律的戒律,保持清净穿着七条衣。 溪边的寺庙黄橙已经成熟,沙田里的紫芋也肥美。 沿着九龙潭的道路前行,一同前往的客人应该很少。
赏析
这首诗描绘了一位僧侣从京城返回故乡的情景,通过对修行生活的描述和对自然景物的描绘,展现了僧侣的清修生活和归途中的宁静与孤独。诗中“修行四分律,护净七条衣”体现了僧侣对戒律的严格遵守,而“溪寺黄橙熟,沙田紫芋肥”则以生动的自然景象,增添了诗意的宁静与美好。最后一句“九龙潭上路,同去客应稀”则透露出旅途的孤独与远离尘嚣的宁静。

张籍
张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。
► 444篇诗文