石门别杨六钦望

· 张说
燕人同窜越,万里自相哀。 影响无期会,江山此地来。 暮年伤泛梗,累日慰寒灰。 潮水东南落,浮云西北回。 俱看石门远,倚棹两悲哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕人:指燕地的人,这里指作者自己。
  • 窜越:逃亡,流离失所。
  • 影响:指声响和光影,比喻消息或音讯。
  • 期会:约定的会面。
  • 泛梗:漂浮的木梗,比喻漂泊无定。
  • 累日:连日,多日。
  • 寒灰:冷却的灰烬,比喻失望或绝望的心情。
  • :划船的桨。

翻译

燕地的人一同逃亡流离,万里之外自相哀怜。 消息无定期,江山美景此刻才得以来临。 晚年伤感于漂泊无定,连日来慰藉那绝望的心情。 潮水向东南方落下,浮云从西北方回转。 一同望着石门遥远,倚着船桨,两人都感到悲伤。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人杨六钦望在石门分别时的深情。诗中,“燕人同窜越,万里自相哀”表达了他们共同的流离之苦和相互间的哀怜。通过“影响无期会”和“江山此地来”的对比,诗人抒发了对未来相见无期的无奈和对眼前美景的珍惜。后两句“暮年伤泛梗,累日慰寒灰”则深刻反映了诗人晚年的漂泊感和对友情的慰藉。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对人生漂泊的感慨。

张说

张说

唐河南洛阳人,先世范阳人,居河东,字道济,一字说之。武则天时应诏对策乙等,授太子校书。中宗时为黄门侍郎。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子李隆基监国。玄宗开元初任中书令,封燕国公。后历兵部尚书、同中书门下三品,兼朔方军节度使,奏罢边兵二十余万,又以府兵多逃亡,奏罢当番卫士,招募壮士以充宿卫。再兼中书令,又为修书使,知丽正书院事。长于文辞,朝廷重要文件多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。为李林甫所挤,罢相。卒谥文贞。有集。 ► 352篇诗文