南归寄乡旧

山童呼犬出,狂走狺诸孙。 乳鸭争嬉水,寒牛不出村。 墟烟浮树杪,田水到桑根。 邻叟忻相遇,笑谈忘日曛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山童:山中的孩童。
  • :狗。
  • 狂走:狂奔。
  • (yín):狗叫声。
  • 诸孙:众多的孙子。
  • 乳鸭:小鸭子。
  • 寒牛:因为寒冷而不愿出门的牛。
  • 墟烟:村落上空的炊烟。
  • 树杪(miǎo):树梢。
  • 桑根:桑树的根部。
  • 邻叟:邻居的老者。
  • (xīn):高兴,欢喜。
  • 日曛(xūn):日落时的余晖。

翻译

山中的孩童呼唤着狗儿出来,狗儿狂奔,发出叫声,围绕着众多的孙子们。小鸭子们在水中争相嬉戏,而寒冷的牛儿则不愿离开村子。村落上空的炊烟飘浮在树梢之上,田里的水流到了桑树的根部。与邻居的老者高兴地相遇,笑着交谈,忘记了日落时的余晖。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而充满生机的乡村生活画面。通过山童、犬、乳鸭、寒牛等生动形象的描绘,展现了乡村的宁静与和谐。墟烟、树杪、桑根等自然元素的融入,进一步增强了画面的自然美感。最后,邻叟的相遇与笑谈,更是为这幅画面增添了温馨与亲切,使读者仿佛置身于那个宁静而美好的乡村之中。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文