野坐

团盖青松午,重裀绿草春。 野晴莺得意,花盛蝶伤神。 断霭生西坞,残潮下暝津。 竹根酣共卧,不觉藓沾身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 团盖:形容松树枝叶茂密,像一把伞一样遮盖着。
  • 重裀:厚厚的草地。
  • 暝津:黄昏时的渡口。
  • :一种生长在阴湿地方的植物,这里指苔藓。

翻译

在青松的团团覆盖下,午后时光显得格外宁静;春天里,厚厚的绿草如同一层柔软的地毯。 野外的晴朗让莺鸟欢快地歌唱,花朵的盛开却让蝴蝶感到有些疲惫。 断断续续的雾霭从西边的坞中升起,残余的潮水缓缓流向黄昏的渡口。 在竹根旁酣畅地躺下,不知不觉间,身上的苔藓已经沾满了身。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了春日野外的宁静景象。诗中,“团盖青松”与“重裀绿草”形成对比,既展现了自然的生机,又营造出一种静谧的氛围。莺鸟的欢快与蝴蝶的疲惫,通过对比生动地表达了春天的生机与动物的不同感受。后两句通过对自然景象的描绘,进一步加深了这种宁静与和谐的氛围,使读者仿佛身临其境,感受到大自然的恬静与美好。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文