(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佣:受雇用。
- 留宾:招待客人。
- 耽:沉迷,特别爱好。
- 高卧:指隐居不仕,也指高枕安卧。
- 俗人:普通人,这里指社会上的普通人。
- 土床:土炕,用土坯做成的床。
- 笙歌:指吹笙唱歌,泛指奏乐唱歌。
- 玉洞:指仙境或道观。
翻译
我虽无才,只能受雇为官吏,但我喜欢用酒招待宾客。 年纪渐长,我更沉迷于隐居生活,时而也会接近普通人。 山寺的钟声遥远地响起,月亮亲切地照在土床上。 我在何处期待着我的儿子,在那笙歌悠扬的玉洞仙境之春。
赏析
这首诗表达了诗人陈献章对隐居生活的向往和对世俗的淡泊。诗中,“无才佣作吏,有酒喜留宾”展现了诗人的自谦和对友情的珍视。“老更耽高卧,时还近俗人”则体现了诗人对隐逸生活的热爱,以及偶尔与世俗接触的矛盾心态。后两句通过对自然景物的描绘,营造了一种超脱尘世的意境,表达了对理想生活的憧憬。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人淡泊名利,追求心灵自由的高洁情怀。