看柳

浅塘低竹小坭村,黄土墙扃白板门。 望见西头杨柳树,行人都讶是桃源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (ní):泥土。
  • (jiōng):关闭。
  • (yà):惊讶。

翻译

在浅浅的池塘和低矮的竹子环绕的小村庄,黄土砌成的墙和紧闭的白板门。 远远望见西边有一棵杨柳树,每个经过的行人都惊讶地以为自己找到了桃花源。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而偏僻的乡村景象,通过“浅塘”、“低竹”、“黄土墙”和“白板门”等具体细节,勾勒出一幅朴素自然的画面。诗中的“杨柳树”成为了行人心中的桃花源,象征着人们对于理想乡的向往和惊讶。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对乡村生活的赞美和对理想境界的追求。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文