次韵伍南山贺碧玉楼新成

脚底江山不浪开,小楼占此是天裁。 光流南极窗前枕,春满东溟掌里杯。 碧玉久亡今复见,白云朝出暮还来。 梅花又报罗浮信,月上江门载影回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
  • 南极:指南方的极远之处。
  • 东溟:指东海。
  • 碧玉:这里可能指珍贵的玉石,也可能暗指某人或某物。
  • 罗浮:山名,位于今广东省,是中国道教圣地之一。

翻译

脚下江山并非随意展开,小楼能占据此地,实乃天意安排。 南方的极远之光流过窗前,仿佛枕在窗上;春意盎然,东海之水仿佛满溢于掌中的酒杯。 珍贵的碧玉久已失传,如今又重现眼前;白云早晨飘出,傍晚又回归。 梅花再次传来罗浮山的消息,月亮升起,江门的水面上载着月影归来。

赏析

这首作品以次韵的方式赞美了新建成的碧玉楼。诗中,“光流南极”与“春满东溟”描绘了楼阁的壮丽景色和吉祥氛围。碧玉的复现和白云的朝出暮归,象征着吉祥和永恒。结尾的梅花和月影,增添了诗意和远方的遐想,表达了诗人对自然美景和友情的珍视。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文