漫兴

娉婷郑女著纤罗,能为襄王激楚歌。 一曲霓裳都扫尽,尊前无地舞阳阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 娉婷:形容女子姿态美好。
  • 郑女:指郑国的女子,古时常用以泛指美女。
  • 纤罗:细薄透气的丝织品。
  • 襄王:指楚襄王,楚国的君主。
  • 激楚歌:激昂的楚地歌曲。
  • 霓裳:指《霓裳羽衣曲》,唐代宫廷乐舞。
  • 扫尽:完全除去。
  • 尊前:酒杯前,指宴席上。
  • 舞阳阿:古代的一种舞蹈。

翻译

美丽的郑国女子穿着轻薄的丝衣,她能唱出激昂的楚地歌曲,让襄王感动。一曲《霓裳羽衣曲》都被她的歌声所超越,宴席上再无空间留给其他舞蹈。

赏析

这首诗描绘了一位美丽女子在宴会上的非凡表现。诗人通过“娉婷郑女著纤罗”来描绘女子的美貌与服饰,而“能为襄王激楚歌”则突出了她的才艺。后两句“一曲霓裳都扫尽,尊前无地舞阳阿”更是夸张地表现了她的歌声之震撼,以至于其他乐舞都显得多余。整首诗语言简练,意境鲜明,表达了对女子才艺的极高赞誉。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文