陶佥宪约游厓山立张陆公祠

西风吹桂楫,公泛两厓间。 落日看碑过,中流掩袂还。 迹留新栋宇,名落旧江山。 二百馀年下,谁无一日閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂楫(guì jí):用桂木制成的船桨,这里指代船。
  • 两厓(liǎng yá):指两边的山崖。
  • 掩袂(yǎn mèi):用衣袖遮面,表示悲伤。
  • 新栋宇:新建的房屋,这里指新建的祠堂。
  • 旧江山:指过去的江山,即历史上的国家。
  • 二百馀年:指从宋朝灭亡到明朝的时间。
  • (xián):同“闲”,闲暇。

翻译

西风轻拂着桂木船桨,您在两山之间泛舟。 落日下,您阅读碑文,船行至中流,悲伤地用衣袖遮面而归。 新的祠堂留下了您的足迹,而您的名声却留在了过去的江山之中。 从宋朝灭亡至今已二百多年,谁又能拥有一日的闲暇呢?

赏析

这首作品描绘了诗人在西风中泛舟于两山之间的情景,通过“落日看碑”和“中流掩袂”的细节,表达了诗人对历史的沉思和对逝去时光的哀愁。诗中“新栋宇”与“旧江山”的对比,突显了时间的流转与人事的更迭。结尾的“二百馀年下,谁无一日閒”则抒发了对历史长河中个人命运的感慨,以及对闲暇时光的向往。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文