宿云卧轩

了无意绪向诸缘,到处茅椒可借眠。 白日与人同在梦,不应疑我是神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿云:指停留在山间的云雾。
  • :小屋,此处指山间的小屋。
  • 了无:完全没有。
  • 意绪:情绪,心境。
  • 诸缘:各种世俗的牵绊和烦恼。
  • 茅椒:茅草和椒树,此处指简陋的住所。
  • 借眠:借宿,暂时住宿。
  • 不应:不应该。

翻译

我完全没有任何世俗的牵绊和烦恼,随处都能找到简陋的地方借宿一晚。 白天人们都在梦中,不应该怀疑我是神仙。

赏析

这首诗表达了诗人超脱世俗的心境和对自然简朴生活的向往。诗中“了无意绪向诸缘”一句,直接表明了诗人对世俗纷扰的超然态度,而“到处茅椒可借眠”则进一步以具体的行动体现了这种超然。后两句“白日与人同在梦,不应疑我是神仙”则通过对比,强调了自己与常人无异,只是心境不同,不应被误解为超凡脱俗的神仙。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人追求心灵自由的理想。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文