(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酱姜:一种调味品,这里可能指代母亲为儿子准备的食物。
- 号:哭泣。
- 前母:指生父的第一任妻子,即生母。
- 后母:指生父的第二任妻子,即继母。
- 大统冈:地名,可能是陈氏的墓地所在地。
- 寒食酒:寒食节时祭奠用的酒,寒食节是中国传统节日,一般在清明节前一天,人们会祭扫先人墓地。
- 香茅:一种香草,常用于祭祀中,象征着对逝者的怀念和敬意。
翻译
母亲为儿子准备的酱姜,儿子不要哭泣,你的生母给予你生命,而继母则辛劳地抚养你。在大统冈的寒食节,我倒上一杯祭奠的酒,泪水和着香茅的香气一同洒落。
赏析
这首诗是明代诗人陈献章为其友林进士的继母陈氏所作的挽诗。诗中,陈献章通过“酱姜”这一细节,展现了继母对儿子的关爱和辛劳。他用“前母生之后母劳”来表达对继母的敬意,同时也体现了对生命的尊重和对母爱的颂扬。诗的最后两句,通过寒食节祭奠的场景,深情地表达了对逝去继母的怀念和哀思,香茅的香气和泪水的混合,更是增添了诗的情感深度和艺术感染力。整首诗语言简练,情感真挚,是对继母深情的缅怀之作。