再和示子长

支离病骨此閒行,搭飒短蓑何太轻。 人世万缘都大梦,天机一点也长生。 借眠春草秋还绿,偷赏黄花晚更清。 莫笑老慵无著述,真儒不是郑康成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 支离:形容身体衰弱,不完整。
  • 病骨:指因病而虚弱的身体。
  • 閒行:闲步,悠闲地行走。
  • 搭飒:形容衣服破旧的样子。
  • 短蓑:短小的蓑衣,用来防雨的简陋衣物。
  • 人世:人间,世间。
  • 万缘:指世间的一切因缘和事物。
  • 大梦:比喻人生如梦,虚幻不实。
  • 天机:指自然的奥秘或天命。
  • 一点:此处指微小但关键的部分。
  • 长生:长久生存,永生。
  • 借眠:借以安眠,指在春草上休息。
  • 春草:春天的草。
  • 秋还绿:秋天依然保持绿色,形容春草的生命力。
  • 偷赏:偷偷欣赏。
  • 黄花:指菊花。
  • 晚更清:晚上更加清新,形容菊花的美丽。
  • 老慵:老而懒散。
  • 无著述:没有著作。
  • 真儒:真正的儒者。
  • 郑康成:郑玄,东汉著名经学家,此处指传统意义上的儒学大师。

翻译

我这副支离破碎的病弱身体,在这悠闲地行走,穿着破旧的短蓑衣,感觉如此轻飘。人世间的一切因缘都像是大梦一场,而自然的奥秘中那微小的一点却是永恒长生的。借着春草安眠,即使到了秋天它们依然绿意盎然;偷偷欣赏着菊花,到了晚上它们更加清新脱俗。不要嘲笑我这老而懒散,没有留下什么著作,我这样的真儒者,并不是传统意义上的郑康成那样的儒学大师。

赏析

这首诗表达了诗人对人生的深刻感悟和对自然的赞美。诗中,“支离病骨”与“搭飒短蓑”描绘了诗人的身体状况和生活状态,而“人世万缘都大梦”则体现了诗人对人生虚幻的认识。后两句通过对春草和菊花的描写,展现了诗人对自然之美的欣赏。最后,诗人以自嘲的方式表达了自己不同于传统儒者的身份和态度,显示了一种超脱和自得其乐的生活哲学。

注释

  • 支离:形容身体衰弱或疲倦不堪,(zhī lí)
  • 病骨:形容体质虚弱或病态的身躯,(bìng gǔ)
  • 閒行:闲暇时的漫步,(xián xíng)
  • 搭飒:形容衣着破烂或飘动的样子,(dā sà)
  • 短蓑:简陋的蓑衣,(duǎn suō)
  • 太轻:过于轻率,(tài qīng)
  • 万缘:世间的一切牵扯和缘分,(wàn yuán)
  • 大梦:人生如梦,(dà mèng)
  • 天机:自然的规律或神秘的智慧,(tiān jī)
  • 长生:指长存不朽,(cháng shēng)
  • 借眠:暂借大自然的休憩,(jiè mián)
  • 春草:春天的青草,象征生机与希望,(chūn cǎo)
  • 秋还绿:秋天草木依然翠绿,(qiū hái lǜ)
  • 黄花:菊花,(huáng huā)
  • 晚更清:夜晚赏花更显清雅,(wǎn gèng qīng)
  • 老慵:年老懒散,(lǎo yōng)
  • 著述:著作或撰写,(zhuó shù)
  • 真儒:真正的儒家学者,(zhēn rú)
  • 郑康成:东汉著名经学家,此处以他代指学问渊博之人,(zhèng kāng chéng)

翻译

在病弱之躯的闲暇时刻,身披破旧蓑衣的我走得如此轻快。 世间万物如同一场大梦,只有领悟天道才能永葆青春。 春天的草色借我片刻安眠,而秋天的黄花在晚风中更显清冷。 别笑我年老懒散无著作,真正的儒者并非只关注学术如郑康成那样。

赏析

陈献章这首诗以个人的闲逸生活为背景,表达了对人生哲理的深思。诗中的“支离病骨”描绘了作者自身的困境,但“搭飒短蓑”的形象却透露出一种超然和洒脱。他将人世看作一场大梦,暗示了人生的短暂和虚幻,而“天机一点也长生”则揭示出寻求真理、顺应自然的重要性。诗人通过“借眠春草”和“偷赏黄花”,寓言般地表达出对生命的欣赏和珍惜,即使年老,也保持一颗清雅的心。最后,他以自嘲的方式,提醒读者真正的儒者并不拘泥于学术成就,而是活出自己的真实和淡泊。整首诗语言质朴,意境深远,体现了陈献章超脱世俗的儒者风范。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文