用前韵答张直兄弟助修楚云台

托契青莲意便高,千秋分付此台牢。 先生醉拍藜床笑,笑杀杨朱靳一毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 托契:寄托心意。
  • 青莲:指佛家或道家的清净境界。
  • 千秋:千年,形容时间长久。
  • 分付:交付,托付。
  • 藜床:用藜(一种植物)编织的床,这里指简陋的床。
  • 杨朱:战国时期的思想家,主张“贵己”、“重生”。
  • 靳一毛:吝惜一根毛,比喻极其吝啬。

翻译

寄托心意于清净的境界,意趣便显得高远,千年的时光里,这座台子被托付得如此坚固。先生醉酒后拍打着简陋的床笑了起来,笑那杨朱连一根毛都舍不得。

赏析

这首诗通过描绘一种超脱世俗的意境,表达了诗人对清净境界的向往和对世俗吝啬的讽刺。诗中“托契青莲意便高”一句,即表明了诗人追求高远境界的心志,而“千秋分付此台牢”则暗示了这种追求的坚定和长久。后两句通过先生醉酒后的笑声,对比杨朱的吝啬,形成鲜明对比,增强了诗的讽刺意味。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了诗人对理想境界的向往和对世俗的批判。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文