高村店大风,店有淇澳绿竹古迹

罡风猎猎下征鞍,十月严霜次骨寒。 喷石澌沙犹古水,流苍滴翠是新竿。 寒鸦野店楸林黑,冻马荒亭莎叶乾。 何似山斋闭关坐,南华摊向火炉看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罡风:指强烈的风。罡(gāng):强烈的风。
  • 猎猎:形容风声。
  • 征鞍:指旅途中的马鞍。
  • 次骨:透骨,形容寒气极重。
  • 喷石澌沙:形容水流冲击石头的声音和景象。澌(sī):水流声。
  • 流苍滴翠:形容竹子的新绿。
  • 新竿:指新长出的竹子。
  • 寒鸦:寒冷中的乌鸦。
  • 楸林:楸树丛。楸(qiū):一种树。
  • 冻马:因寒冷而显得僵硬的马。
  • 荒亭:荒凉的亭子。
  • 莎叶:莎草的叶子。莎(suō):一种草。
  • 南华:指《南华经》,即《庄子》。

翻译

强烈的风吹得我不得不下马,十月的严霜让人感到透骨的寒冷。 水流冲击石头,发出澌澌的声音,沙石飞溅,这景象仿佛是古老的河流;而新长出的竹子,流露出苍翠欲滴的生机。 寒冷中的乌鸦在野店的楸树林中显得格外黑,冻僵的马在荒凉的亭子里,莎草的叶子已经干枯。 与这样的旅途相比,我更愿意闭门坐在山中的屋子里,摊开《南华经》在火炉旁阅读。

赏析

这首作品描绘了旅途中的严寒景象,通过对比古老的自然景观与新生的绿竹,表达了对自然变迁的感慨。诗中“罡风猎猎”、“次骨寒”等词语生动地描绘了寒冷的天气,而“喷石澌沙”、“流苍滴翠”则形象地展现了自然景色的变化。结尾处向往山斋闭关的宁静生活,透露出对尘世喧嚣的厌倦和对内心宁静的渴望。

袁宗道

明荆州府公安人,字伯修。万历十四年会试第一。授编修,官终右庶子。时王世贞、李攀龙主文坛,复古摹拟之风极盛,宗道与弟袁宏道、袁中道力排其说。推崇白居易、苏轼,因名其斋为白苏斋。为文崇尚本色,时称公安体。有《白苏斋类稿》。 ► 258篇诗文