番阳丘先生远示杰作二章仰仞垂爱之厚感慰兼极章衰疾龙钟无足为故人道者勉据来韵少布区区之忱耳倘过辽阳之便假手录寄以发克恭黄门一笑幸甚

绿水青山置我曹,江西辽左一神交。 短篱霜菊谁供酒,破屋秋风自补茆。 勋业都归窗下枕,行藏更问易中爻。 痴儿多病慈亲老,不向清时叹系匏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 番阳丘先生:人名,具体身份不详。
  • 杰作二章:指丘先生所赠的两篇杰出的诗文。
  • 仰仞垂爱之厚:仰仞,仰望;垂爱,赐予关爱;厚,深厚。意为对丘先生的深厚关爱表示敬仰。
  • 感慰兼极:感激和欣慰到了极点。
  • 章衰疾龙钟:章,指作者自己;衰疾,衰弱多病;龙钟,形容老态。
  • 无足为故人道者:没有足够的能力向老朋友表达。
  • 勉据来韵:勉强按照来信的韵脚作诗。
  • 少布区区之忱耳:稍微表达一下自己的诚挚之情。
  • 倘过辽阳之便:如果路过辽阳的话。
  • 假手录寄:借他人之手抄录并寄出。
  • 以发克恭黄门一笑:以博得克恭黄门的一笑。克恭黄门可能是指某位官员或朋友。
  • 勋业都归窗下枕:勋业,功名事业;都归,都归于;窗下枕,指闲居的生活。
  • 行藏更问易中爻:行藏,行踪;易中爻,《易经》中的卦爻,这里指通过占卜来询问未来的行踪。
  • 痴儿多病慈亲老:痴儿,作者自指;多病,经常生病;慈亲,慈爱的父母,这里指母亲。
  • 不向清时叹系匏:清时,清明时代;叹系匏,叹息自己像系着的葫芦一样无用。

翻译

绿水青山是我所爱,江西与辽左虽远却心灵相通。 短篱旁的霜菊,无人供酒,破屋中的秋风,我自补茅草。 功名事业都归于窗下的闲适,行踪则通过《易经》中的卦爻来探问。 我这多病的痴儿,慈母已老,却不曾在清明时代叹息自己的无用。

赏析

这首作品表达了作者对远方朋友的感激之情,以及对自己生活状态的淡然描述。诗中,“绿水青山”与“江西辽左”形成对比,展现了作者对自然的热爱和对友情的珍视。后句通过“短篱霜菊”和“破屋秋风”描绘了简朴的生活环境,而“勋业都归窗下枕”则透露出对功名的超然态度。最后两句,作者以自嘲的口吻,表达了对家庭责任的担当和对时代的适应,体现了其豁达的人生态度。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文