家兄往东向村收蚤稻登舟后雷雨大作章侍坐贞节堂至夜分以为忧是年甲辰家兄六十一未尝有如意之求
花甲人间亦易回,吾兄怀抱几时开。
云师暂引秋帆去,风伯还将暮雨来。
社酒香消荷叶冷,楚歌声起竹枝哀。
天公遗我多愁事,贞节堂边炒夜雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花甲:指六十岁。
- 怀抱:这里指心事、心愿。
- 云师:古代神话中的云神,这里指云。
- 风伯:古代神话中的风神,这里指风。
- 社酒:祭祀土地神时所用的酒。
- 荷叶:这里指荷叶杯,一种用荷叶制成的酒杯。
- 楚歌:楚地的歌曲,常带有哀怨之情。
- 竹枝:竹枝词,一种民间歌谣,多表达哀怨或思乡之情。
- 贞节堂:诗人家中的堂名,可能与其家族的贞节传统有关。
- 炒夜雷:形容雷声在夜间特别响亮,如同炒豆子一般。
翻译
人生六十岁也容易过去,我哥哥的心事何时能解开? 云神暂时引领着秋天的帆船离去,风神又带来了傍晚的雨。 祭祀用的酒香已消,荷叶杯也冷了,楚地的歌声响起,竹枝词中充满了哀愁。 天公赐予我许多忧愁的事情,在贞节堂边,夜里的雷声如炒豆子般响亮。
赏析
这首作品表达了诗人对兄长心事未解的忧虑,以及对时光流逝和人生多愁的感慨。诗中运用了神话中的云师和风伯来描绘自然景象,增强了诗歌的神秘感和艺术性。通过社酒、荷叶、楚歌、竹枝等意象,传达出一种凄凉和哀愁的氛围。最后,以贞节堂边的炒夜雷作为结尾,既描绘了雷雨交加的夜晚景象,又隐喻了诗人内心的不安和忧愁。