白洋潭鱼

白洋潭上浩烟波,何处渔归此放歌。 月下闻之开口笑,江门三尺有藤蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白洋潭:地名,具体位置不详,应为诗人所处时代的一个湖泊或水潭。
  • 浩烟波:形容水面广阔,波涛汹涌,烟雾缭绕。
  • 渔归:渔民捕鱼归来。
  • 放歌:大声唱歌。
  • 江门:地名,今广东省江门市,诗人可能在此地有生活经历。
  • 藤蓑:用藤条编织的蓑衣,是古代渔民或农夫用来防雨的衣物。

翻译

在白洋潭上,烟波浩渺,渔民们捕鱼归来,在这里放声歌唱。 月光下,听到这样的歌声,不禁让人开口笑出声来,江门那里,有三尺长的藤蓑衣。

赏析

这首作品描绘了白洋潭上渔民归来的生动场景,通过“浩烟波”和“放歌”等词语,展现了渔民生活的自由与欢乐。诗人在月光下听到渔歌,心情愉悦,以“开口笑”表达内心的喜悦。结尾的“江门三尺有藤蓑”则巧妙地融入了地域特色,增添了诗意的生活气息。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文