寒雨中作

有期久不至,旦旦问童奴。 雨过荆扉湿,风回树叶疏。 兴移剡溪舫,诗在灞桥驴。 风韵今谁继,千年胜事虚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旦旦:每天。
  • 童奴:仆人。
  • 荆扉:用荆条编成的门,指简陋的门。
  • 兴移:兴致转移。
  • 剡溪舫:剡溪上的船,剡溪位于今浙江省嵊州市,古代文人常在此游玩。
  • 灞桥驴:灞桥上的驴,灞桥位于今陕西省西安市,古代文人常在此骑驴吟诗。
  • 风韵:指文人的风采和诗意。
  • 胜事:美好的事情。

翻译

每天都在等待,却久久不见人来,只好天天询问仆人。 雨过后,荆条编的门湿漉漉的,风一吹,树叶稀疏。 兴致转移到了剡溪上的船,诗意留在了灞桥上的驴背。 如今,谁还能继承这样的风韵,千年来的美好事情,终究是虚幻。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的期盼与对时光流逝的感慨。诗中通过“旦旦问童奴”展现了诗人的焦急等待,而“雨过荆扉湿,风回树叶疏”则描绘了雨后的萧瑟景象,增添了诗中的孤寂感。后两句“兴移剡溪舫,诗在灞桥驴”巧妙地运用典故,表达了对往昔文人雅集的怀念。结尾的“风韵今谁继,千年胜事虚”则是对当下文化传承的忧虑,以及对过去美好时光的无限追忆。整首诗语言凝练,意境深远,透露出诗人对友情和文化传承的深刻思考。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文