荒园

· 袁凯
莽莽荒园,阴阴雾霾。 剃以灌木,带以蒿莱。 鼷鼠踸踔,鸱鸮啸哀。 中有一士,憔悴形骸。 三世不显,终身无媒。 冠裳绽裂,毛发毰毸。 食无余糁,室有浮埃。 朝餐井李,夕荫园枝。 奚有琴册,咏歌喧豗。 亦有流泉,载沿载洄。 岂不辛苦,聊用徘徊。 昊天赋命,如彼之材。 卑不可抗,高其能摧。 贵贱贤愚,孰能迁推? 尼父天纵,回亦奇才。 厄陈屡空,曾无叹嗟。 明明圣轨,烈烈高怀。 景行先哲,敢不钦哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 莽莽:草木茂盛的样子。
  • 雾霾:空气中因悬浮着大量的烟、尘等微粒而形成的混浊现象。
  • :这里指修剪。
  • 蒿莱:杂草。
  • 鼷鼠:一种小鼠。
  • 踸踔:跳跃的样子。
  • 鸱鸮:猫头鹰。
  • 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
  • 形骸:身体。
  • :显赫,有名望。
  • :媒人,这里指介绍婚姻的人。
  • 绽裂:裂开。
  • 毰毸:形容毛发散乱。
  • :饭粒。
  • 浮埃:飘浮的尘埃。
  • 井李:井边的李树。
  • :遮蔽。
  • 琴册:琴和书。
  • 喧豗:喧闹声。
  • 载沿载洄:沿着水流徘徊。
  • 昊天:苍天。
  • 如彼之材:像那样的材料。
  • :抵抗。
  • :摧毁。
  • 迁推:改变推移。
  • 尼父:指孔子。
  • 天纵:天赋。
  • :指颜回,孔子的弟子。
  • 厄陈:指颜回在陈国受困。
  • 屡空:经常贫穷。
  • 明明:明亮,清晰。
  • 圣轨:圣人的行为准则。
  • 烈烈:显赫。
  • 高怀:高尚的情怀。
  • 景行:仰慕。
  • 先哲:古代的贤人。
  • :敬佩。

翻译

荒废的园子,草木茂盛,阴云密布。修剪过的灌木,杂草丛生。小鼠跳跃,猫头鹰哀鸣。园中有一位士人,身体瘦弱,面容憔悴。他的家族三代未曾显赫,终身未有媒人介绍婚姻。衣冠破旧,头发散乱。食物所剩无几,室内飘浮着尘埃。早晨在井边的李树下用餐,傍晚在园中的树荫下休息。没有琴和书,只有喧闹的歌声。也有流水,我沿着它徘徊。虽然辛苦,但仍在此徘徊。苍天赋予生命,就像那样的材料。低贱的不可抵抗,高贵的能被摧毁。贵贱贤愚,谁能改变推移?孔子天赋异禀,颜回也是奇才。在陈国受困,经常贫穷,却从未叹息。明亮的圣人行为准则,显赫的高尚情怀。仰慕古代的贤人,我怎能不敬佩呢?

赏析

这首作品描绘了一个荒废园中的士人形象,通过对比自然环境的荒凉与士人的孤独憔悴,表达了士人对命运的无奈和对高尚品质的向往。诗中运用了丰富的自然意象和生动的动作描写,如“莽莽荒园”、“鼷鼠踸踔”等,增强了诗歌的画面感和情感表达。通过对孔子和颜回的提及,诗人表达了对古代圣贤的敬仰,以及对自身境遇的反思。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代诗人袁凯对人生和社会的深刻洞察。

袁凯

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(公元1370年)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文