徐子修画山水歌

· 袁凯
夏家高堂生昼寒,徐卿画图墨未干。 深山大泽贮烟雾,黑处似有龙蛇蟠。 襄阳小米师董原,妙处不受绳墨牵。 顷刻万里皆自然,房山尚书世称贤。 化为白云满晴巅,李家将军极清妍。 畏避退缩不敢前,至今海内人争传。 卿惟得此二家意,损益往往无凝滞。 意思元居造化先,笔力正在苍茫际。 前年为客写林麓,百道飞泉出幽谷。 老夫醉来不敢眠,深虑波涛卷茅屋。 长堤曲阪路如线,远入深林时隐见。 水上人家不闭门,门外幽花满芳甸。 徐卿徐卿我所慕,廿载相看发垂素。 安得潇湘千尺水,更画城东种瓜处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 徐卿:指徐子修,即徐渭,明代画家。
  • 墨未干:形容画作刚完成不久。
  • 龙蛇蟠:比喻山石的蜿蜒曲折。
  • 襄阳小米师董原:指宋代画家米芾,他师从董源,擅长山水画。
  • 绳墨:古代木工用来画直线的工具,比喻规矩或法度。
  • 房山尚书:指明代画家房山,因其官至尚书,故称。
  • 李家将军:指唐代画家李思训,因其曾任将军,故称。
  • 凝滞:停滞不动。
  • 苍茫:广阔无边。
  • 写林麓:描绘山林。
  • 波涛卷茅屋:形容画中山水的气势。
  • 长堤曲阪:长堤和弯曲的山坡。
  • 幽花:隐秘或幽静处的花。
  • 满芳甸:遍布芬芳的草地。
  • 发垂素:头发变白,形容年老。
  • 潇湘:指湖南的潇水和湘江,常用来泛指湖南地区。
  • 种瓜处:指隐居的地方,典出《史记·滑稽列传》中的“种瓜得瓜,种豆得豆”。

翻译

夏家的深宅大院在夏日里显得格外凉爽,徐子修的山水画刚刚完成,墨迹还未干。画中的深山大泽充满了烟雾,黑暗中仿佛有龙蛇在蜿蜒。徐子修的画风师承米芾,学习董源,但他的画作不受传统规矩的束缚,瞬间就能自然地展现出万里的景色。房山的尚书因其画作而闻名,他的画作如同白云遍布晴朗的山巅。李思训的画风极为清雅,但他的画作却让人退缩不敢接近,至今仍被人们传颂。徐子修从这两位大师的画风中汲取灵感,创作时毫不犹豫,常常能够捕捉到大自然的精髓,笔力在广阔无边的自然中展现。

前年,徐子修为我画了一幅山林图,画中有百道飞泉从幽谷中涌出。我醉酒后不敢入睡,生怕画中的波涛卷走我的茅屋。画中的长堤和弯曲的山坡像一条线,时而隐没在远处的深林中,时而又显现出来。水边的人家从不关门,门外是幽静的花朵和遍布芬芳的草地。徐子修,我深深地敬仰你,二十年来,我看着你的头发由黑变白。真希望能有潇湘千尺的水,让你再画一幅城东种瓜的隐居之地。

赏析

这首作品赞美了徐子修的山水画技艺,通过对其画作的生动描述,展现了画中景色的壮丽与神秘。诗中不仅表达了对徐子修画艺的钦佩,还透露出对其人格和艺术追求的敬仰。通过对画中景物的细腻描绘,诗人传达了对自然美的向往和对隐居生活的憧憬。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了明代文人对山水画艺术的热爱和推崇。

袁凯

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(公元1370年)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文