(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腰脚顽:指腰部和脚部因久坐不动而显得僵硬。
- 幅巾:古代男子束发的头巾。
- 短褐:粗布短衣,古代贫贱者或僮竖之服。
- 萧闲:清静闲适。
- 墨浓:墨汁浓稠。
- 雊眼:雊,读音gòu,指雉鸡叫,这里形容砚石上的墨迹像雉鸡的眼睛一样黑亮。
- 博山:古代香炉的一种,形似山,烟从山中升起。
- 黑甜:形容睡得深沉香甜。
- 白堕:指饮酒后脸色泛红。
- 机关:这里指事务、工作。
- 重岩:重重叠叠的山岩。
- 细菊斑:指山间小菊花斑驳的色彩。
翻译
不出门庭,腰脚因久坐而显得僵硬,头戴幅巾,身穿短褐,生活清静闲适。墨汁浓稠,砚石上的墨迹黑亮如雉鸡眼,香炉中升起的烟雾温暖而缭绕。深沉的睡眠让人懒散,饮酒后脸色泛红,事务得以暂时放下。今年秋天已经辜负了登高望远的兴致,只能空想那重重山岩间斑驳的小菊花。
赏析
这首诗描绘了诗人深居简出的生活状态,通过“不出门庭”、“幅巾短褐”等词句,展现了其清静闲适的生活态度。诗中“墨浓砚石”、“香暖炉烟”等细腻的描写,体现了诗人对日常生活的细致观察和深刻体验。结尾的“今秋已负登高兴”与“空想重岩细菊斑”则流露出诗人对自然美景的向往与未能亲身体验的遗憾,表达了诗人内心的淡淡哀愁和对自然之美的无限憧憬。