狂客行

· 郭钰
美人当窗捲珠箔,狂客花阴弹黄雀。 黄雀低回娇不飞,金丸偏著搔头落。 与君未展平生亲,奈何调笑如无人。 万一楼头是夫婿,百年恨怨将谁陈。 君心误认双蝴蝶,摇荡迷魂招不得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 狂客:放荡不羁的人。
  • 珠箔:用珍珠串成的帘子。
  • 黄雀:一种小鸟。
  • 低回:徘徊,来回走动。
  • 金丸:金属制的小球,这里指弹弓用的弹丸。
  • 搔头:古代妇女戴在头上的一种装饰品。
  • 调笑:开玩笑。
  • 夫婿:丈夫。
  • 迷魂:迷失的灵魂,比喻心神不定。

翻译

美人站在窗前,轻轻卷起珍珠帘子,而那位放荡不羁的客人则在花丛中用弹弓射黄雀。黄雀徘徊不飞,金色的弹丸却偏巧击中了美人头上的搔头,使其落下。尽管我们还未完全展现彼此的亲密,为何你却像无人一般调笑我。万一楼上的是我的丈夫,那百年的恨怨又将向谁诉说。你误将我心中的双蝴蝶当作真实,摇荡着我的迷魂,使我无法自拔。

赏析

这首作品描绘了一个场景,美人窗前卷帘,狂客花间射鸟,通过细腻的动作描写和心理活动,展现了美人内心的复杂情感。诗中“狂客”与“美人”形成鲜明对比,狂客的放荡不羁与美人的端庄形成了冲突,而“金丸偏著搔头落”则巧妙地将两者联系起来,增添了戏剧性。后几句则通过美人的内心独白,表达了她对未来可能发生的误会的担忧和对狂客行为的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人郭钰的文学功底。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文