过江

磨剑剑石石痕裂,饮马长江江水竭。 我军百万战袍红,尽是江南儿女血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 磨剑:在石头上磨砺剑刃。
  • 剑石:磨剑用的石头。
  • 石痕裂:石头上因磨剑而留下的裂痕。
  • 饮马:让马喝水。
  • 长江:中国最长的河流,也是世界第三长的河流。
  • 江水竭:江水干涸。
  • 战袍:战士穿的衣服。
  • 尽是:全都是。
  • 江南:长江以南的地区。
  • 儿女血:指江南地区的青年男女的鲜血。

翻译

在石头上磨砺剑刃,石头上留下了裂痕;让马在长江喝水,江水都干涸了。 我军百万战士的战袍都染成了红色,这全都是江南地区的青年男女的鲜血。

赏析

这首作品通过生动的意象和强烈的对比,展现了战争的残酷和惨烈。诗中“磨剑剑石石痕裂”和“饮马长江江水竭”两句,以夸张的手法描绘了战争的激烈和破坏力,而“我军百万战袍红,尽是江南儿女血”则直接揭示了战争的牺牲和代价,表达了诗人对战争的深刻反思和对江南儿女的深切同情。整首诗语言简练,意境深远,情感强烈,是一首优秀的反战诗篇。

张弘范

元易州定兴人,字仲畴。张柔第九子。善马槊,能歌诗。世祖中统初,授御用局总管。三年,改行军总管,从征济南李璮。至元初,授顺天路管民总管,调大名。六年,以益都淄莱等路行军万户领益都兵,从攻宋襄阳。十一年,从伯颜攻宋,以战功赐名拔都。十五年,授蒙古汉军都元帅,南下闽广,擒宋丞相文天祥于五坡岭。次年,破张世杰于厓山,消灭南宋残余势力,勒石纪功而还。旋卒。有《淮阳集》。 ► 150篇诗文