(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纡馀 (yū yú):曲折回旋的样子。
- 涨绿:形容湖水上涨,呈现出绿色。
- 杏子:杏树的果实。
- 生匀:生长得均匀。
- 漫天:遍布天空。
- 过眼:眼前经过,指时间流逝。
- 郑老:指郑谷,唐代诗人,以隐居著称。
- 安仁:指安仁县,这里可能指安仁县令,意指官职。
- 微官:小官。
- 缚:束缚。
- 任真:任其自然,不加修饰。
翻译
湖水曲折回旋,涨起了新绿,门前的杏子已经均匀地生长。 连绵的风雨持续了整个三月,转眼间又是一年春光流逝。 我自愧境遇冷清,如同隐居的郑谷,闲居的生活又怎能比得上安仁县令的官职。 老来却因微小的官职而感到束缚,我的懒散性格向来只愿任其自然。
赏析
这首作品描绘了春天湖边的景色,通过“湖水纡馀涨绿新”和“门前杏子已生匀”等句,生动地展现了自然的生机。诗中“漫天风雨连三月”表达了时间的流逝,而“过眼光阴又一春”则透露出对时光易逝的感慨。后两句“冷况自惭同郑老,闲居争得似安仁”反映了诗人对隐居生活的自嘲和对官职的向往。最后两句“老来堪啸微官缚,懒性从来只任真”则表达了诗人对自由生活的渴望和对现实束缚的不满。整首诗情感真挚,语言简练,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。