(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忺(xiān):高兴,愉快。
- 香奁(lián):古代妇女梳妆用的镜匣,这里指香气。
- 瑶瑟:古代的一种乐器,瑟的美称。
- 杨花:柳絮。
- 绣帘:绣花的帘子。
- 削迹:隐居不出。
- 三顾:指三国时期刘备三次访问诸葛亮的故事,这里指重要的拜访。
- 息机:停止机械活动,指隐居生活。
- 六壬占:古代的一种占卜方法。
- 画省:指翰林院,古代文学艺术的高级机构。
- 公事:公务。
翻译
昨夜的酒意还未完全消散,我依然多梦而睡不踏实,美好的风从何处吹来,散去了香奁中的香气? 春天里,我宁愿闲暇时弹奏瑶瑟,也不愿让杨花轻扑绣帘。 我隐居不出,不再需要重要的拜访,停止了世俗的机械活动,也废弃了六壬占卜。 如今在翰林院,没有繁忙的公务,我可以从容不迫,少些避嫌。
赏析
这首诗表达了诗人隐居生活的宁静与自在。诗中,“宿酒”、“好风”、“香奁”等词语描绘了一种闲适的生活状态,而“削迹”、“息机”则体现了诗人对世俗的疏离和对隐居生活的向往。最后两句“今朝画省无公事,又得从容少避嫌”更是直接表达了诗人在翰林院中的轻松与自在,无需过多顾忌,可以尽情享受这份宁静与自由。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的热爱与追求。